[Interview] [17.04.14] High Cut Japan Magazine Vol.4

1625465_595127583918173_6052593931920593583_n

B.A.P Đẹp Hơn Hoa

Đã được hai năm kể từ khi họ debut với câu giới thiệu bắt tai “Những Chiến binh đến từ Hành tinh Đen tối ngoài Trái đất”. Những chiến binh ấy đã lớn mạnh hơn và giờ hạ cánh xuống khu vườn này!

Vậy hấp-dẫn đối với B.A.P là như thế nào?

JONGUP : Là chăm chỉ và truyền tải những thông điệp qua âm nhạc của chúng mình, đó là điều mà mình cho là hấp dẫn lắm. Và đấy cũng là công việc của tụi mình nữa ấy.

YOUNGJAE : Là lúc mình đứng trên sân khấu với tóc đã được tạo kiểu chau chuốt và trang điểm đầy đủ! Đó là lý dó vì sao mình luôn chờ đợi phần mở đầu của các buổi concert đấy. Thực sự rất vui khi chung tay “Làm thôi!” cùng mọi người với thật nhiều đam mê. Dù có trải qua việc đó nhiều đến thế nào, mình vẫn thấy chẳng bao giờ là đủ!

HIMCHAN : Mình cũng nghĩ điểm hấp dẫn của B.A.P là khi chúng mình đứng trên sân khấu. Và chúng mình đã thực sự làm việc rất chăm chỉ để có thể có mặt ở đó.

ZELO : Cũng là khi chúng mình trên sân khấu, cả khi chúng mình có thật nhiều màn biểu diễn khác biệt so với âm nhạc của chúng mình nữa. Chúng mình đều thật ngầu kể cả khi không khoác trên mình hình ảnh mạnh mẽ đi chăng nữa! Là B.A.P khi chúng mình làm MC chán òm, B.A.P khi chúng mình hát những bài hát thật buồn…

DAEHYUN : Nếu có thể nói cá nhân hơn, mình sẽ nói rằng đó là khi mà mình hát câu “Em như một thiên thần…” trong “1004” –cười- Cơ mà dù sao thì mình cũng phải xin lỗi các thành viên khác heng –cười- Làm ơn hãy chú ý đến từng thành viên trong tụi mình nhé!

YONGGUK : Cá nhân thì.. sẽ là mình khi vừa mới tắm xong –cười- “Ầu trông ngầu ghê!” là kiểu cảm giác như thế đấy.

MỌI NGƯỜI : Hyuuuuuuuu~~~ -tất cả cười-

Vậy, kiểu nam tính của B.A.P là như thế nào?

HIMCHAN : Là phải đưa ra quyết định khi cần thiết! Đó là cách làm Đ-À-N-Ô-N-G đấy! –cười-

YONGGUK : Là khi chúng mình biểu diễn với sự tự tin trên sân khấu. Hẳn đó là nhất rồi.

JONGUP: Mình vẫn đang cố gắng để được thế đấy. Mục tiêu của mình là trở thành một người đàn ông trưởng thành!

YOUNGJAE : Có thể trở thành một người đàn ông thực thụ với toàn bộ sức mạnh toát ra từ thân thế chứ không chỉ có ở vẻ bên ngoài. Mình sẽ thấy vui nếu như có thể được như thế. Với mình, vì trở thành một quý ông và vui vẻ cũng ngang bằng nhau ấy mà.

DAEHYUN : Cùng với tất cả những điều mà các thành viên khác đã nói, mình nghĩ mình nên thêm vào là, làm việc hết sức mình với danh nghĩa cá nhân và cả danh nghĩa là một nhóm! Sẽ là kết thúc nếu bắt đầu nghĩ rằng mình đã làm đủ rồi khoe khoang và ngạo mạn vì điều ấy.

ZELO : À.. Các thành viên khác đã nói hết tất cả những gì hay ho rồi –cười-

Chúc mừng các cậu vì dành vị trí đầu tiên trong các bảng xếp hạng Hàn Quốc với Album đầy đủ đầu tiên “First Sensibility”! Đã đến thời kì nở rộ của các cậu rồi đấy. Vào lúc nào thì các cậu cảm thấy rằng các cậu trưởng thành hơn?

HIMCHAN : Khi debut hai năm trước, chúng mình chỉ là những hạt mần. Ngay cả bây giờ nghĩ về điều ấy, chúng mình cũng thấy bản thân thực sự chưa đủ trưởng thành. Khi những ngày trôi qua và chúng mình luyện tập nhiều hơn, sự tự tin trong chúng mình cũng ngày một nhiều lên. Khi dành được chiến thắng đầu tiên, chúng mình cuối cùng cũng thực sự có cảm giác bản thân đã đến thế nào trưởng thành. Nhưng chúng mình vẫn sẽ phải tiếp tục khiên tốn và lễ độ! Đó như một phương châm mà mình nghĩ lúc nào cũng phải tuân theo.

YG : Dù mình hạnh phúc khi được nghe rằng chúng mình đã giành được nhiều thành công và trưởng thành hơn, thì bản chất của chúng mình vẫn chưa hề thay đổi! Hát, rap, nhảy,… tiếp tục phát triển kĩ năng của tất cả những thứ ấy hẳn là điểm trưởng thành ở chúng mình.

YOUNGJAE : Mình đồng tình. Chúng mình sẽ muốn trưởng thành nhiều hơn nữa qua những bài hát và nhảy, để có thể tiếp cận với nhiều người hơn nữa. Gần đầy có vẻ như khả năng cảm thụ âm nhạc của mình đã tốt hơn nhiều. Mỗi khi đọc lời ca, ý nghĩa sâu sắc của bài hát và cách nhìn thế giới lại hiển hiện trong đầu mình! Vào những lúc như thế, mình cảm thấy mãn nguyện cùng với cảm giác rằng mình đã trở thành một ca sĩ thực thụ.

JONGUP : Năm đầu tiên là một năm đầy các hoạt động khác nhau. Năm thứ hai với chúng mình có chút nhẹ nhàng hơn. Mình không chắc lắm có gì đó với kĩ năng của tụi mình, nhưng những khi mình vô thức nghĩ về điều ấy, mình lại có cảm giác rằng chúng mình đã trưởng thành hơn nhiều. Nhưng kĩ năng tiếng Nhật của chúng mình vẫn còn kém lắm! Cần chăm chỉ và học nhiều hơn thôi! –cười-

ZELO : Với mình thì… Khi mình được nói rằng “Giờ em đã là người lớn rồi đấy.” Từ khi debut năm 15 tuổi, đến giờ mình đã cao thêm 12cm sau hai năm, và cả cơ thể mình cũng trở nên mạnh mẽ hơn nhiều lắm! Và hơn nữa, hồi đầu mình thực sự chẳng biết phải phản ứng thế nào mỗi khi có tai nạn xảy ra, nhưng giờ mình đã học được cách phải hành xử ra sao vào những lúc như thế. Dù còn quá sớm để nói rằng mình có thể dễ dàng điều khiển mọi thứ, nhưng nếu phải nói về bản thân mình, thì như thế thực sự là đã tốt quá rồi.

DAEHYUN : Có những hoạt động cùng cả nhóm cho đến giờ phút này, mình cảm thấy khả năng làm việc khi là một nhóm của chúng mình tốt hơn từng ngày. Đó chính là điểm trưởng thành của chúng mình. Có thể nói là chúng mình đã thực sự nảy nở rồi đấy.

Điểm mà mọi người cần chú ý khi nghe Đĩa đơn tiếng Nhật thứ ba của các cậu, No Mercy, là gì?

YONGGUK : Chúng mình đã rất vui vẻ trong thời gian quay MV bản Nhật của No Mercy, từ khâu chuẩn bị trang phục và dàn dựng, đến khi ghi hình chính thức, tất cả đều được hoàn thành một cách rất phong cách. Nên nói về phương diện này, chúng mình cảm thấy rất tự tin! Tiếng Nhật khá khó với tụi mình, nhưng chúng mình đã cố gắng để có thể hát một cách tốt nhất. Hãy cảm nhận sự tự tin của chúng mình trong đây nhé!

YOUNGJAE : Thông điệp của No Mercy là hãy tự tin vào bản thân mình, và vì thế chúng mình biểu diễn bài ấy trên sân khấu với đầy sự tự tin. Chúng mình hát bài hát này một cách thật đàn ông khi cảm nhận thông điệp ấy.

JONGUP : Thêm cả chất Rock và Hiphop, có một sự biến thể đa dạng trong bài hát nãy. Hãy đón chờ những khía cạnh khác nhau của B.A.P nhé!

HIMCHAN : Bài hát mà mình trông đợi lần này là một bài vui nhộn, Dancing in The Rain. Đó là một bài hát rạng rỡ, tươi sáng và dễ thương mà chúng mình chưa từng thử trước đây ♪ Cũng là lần đầu tiên mà chúng mình nói về tình yêu Sẽ gây ngạc nhiên cho nhiều người khi chúng mình cũng thể hiện khía cạnh này đấy –cười-

DAEHYUN : Để cho mọi người ở Nhật thấy một màn xuất hiện thật đặc sắc, chúng mình cố gắng hết sức ở cả mặt hát và nhảy. Chúng mình sẽ rất muốn biết mọi người nghĩ thế nào về đĩa đơn lần này đấy!

ZELO : Thực sự rất khó để đọc rap bằng tiếng Nhật. Mình phải hiểu ý nghĩa, đặt cảm xúc vào đó khi phải tiếp tục giữ đúng nhịp. Hãy đón đợi sự trưởng thành của chúng mình ngay từ giờ nhé!

Và cuối cùng, gửi một vời lời nhắn đến các fan Nhật đi nào.

HIMCHAN : Thực sự, chúng mình đã chuẩn bị rất nhiều để lại được gặp mặt các fan Nhật. Dù những lời này chính miệng chúng mình nói ra, nhưng chúng mình thật sự đã làm việc chăm chỉ lắm… Vì thế, hy vọng mọi người sẽ đón nhận để xem xem chúng mình đã trưởng thành hơn nhiều thế nào. Gửi tới những ai dù đã hay chưa đón xem chúng mình trong lần này, hẹn mọi người lần sau nhé!

YONGGUK : Chúng mình sẽ tiếp tục duy trì phong cách của cả nhóm và đón đợi những thử thách trên con đường phía trước!

YOUNGJAE : Cho đến giờ, khi nói đến B.A.P, mọi người đều sẽ nghĩ đến sự nam tính cảu chúng mình. Dù sao, lần này, chúng mình sẽ thể hiện một phong cách gangster và trưởng thành hơn. Hãy chớ đón để khám phá thêm nhiều khía cạnh khác nhau của B.A.P nhé!

ZELO : Dù con đường phía trước cần chinh phục có rộng lớn thế nào, chúng mình hy vọng bản thân sẽ không quên bản ngã là ca sĩ và rapper, vì đó chính là bản chất của chúng mình. Nên hãy tiếp tục ủng hộ chúng mình nhé.

JONGUP : Trong thời gian được gặp mặt các fan Nhật, chúng mình muốn mọi người thấy được lòng biết ơn của tụi mình. Cảm ơn mọi người thật nhiều vì đã ủng họ chúng mình. Và nếu lần sau chúng mình lại được đến đây… Mình thật muốn được đi suối nước nóng lắm ấy!

DAEHYUN : Yêu mọi người nhiều

Source : High Cut Japan
Pict. Cre : tarajae030@Twitter
Eng-trans : yongja-e@Tumblr
V-trans : Boo Chocopie

Advertisements
[Interview] [17.04.14] High Cut Japan Magazine Vol.4

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s